欢迎访问历史网!
最新文章
  • 天演论作者是谁翻译的

    《天演论》是近代启蒙思想家严复翻译英国生物学家赫胥黎的《进化论与伦理学》的著作。该书宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,结合介绍达尔文生物进化论及西方哲学思想,使当时处于“知识饥荒”时代的中国知识界如获至宝,产生了振聋发聩的影响。

  • 我国第一部介绍进化论的译作

    我国第一部介绍进化论的译作是《天演论》。《天演论》是中国近代著名翻译家严复翻译自《进化与伦理》的著作。《进化与伦理》的原作者是英国生物学家赫胥黎,赫胥黎是英国著名博物学家、教育家,是达尔文进化论最杰出的代表。

  • 严复翻译《天演论》 将进化论引入中国

    他是开风气者,首度把《进化论》引入中国,尤其值得注意的是在辛亥前后,严复对于时局的判断总是异于同时代的人物。  1919年,严复咬牙切齿地说道:“以年老之人,鸦片不复吸食,筋肉酸楚,殆不可任,夜间百服

  • 《天演论》主要思想 《天演论》的影响有哪些?

    《天演论》简介:《天演论》主要思想是什么?《天演论》的影响有哪些?本文这就为你介绍:《天演论》简介清朝末年,甲午海战的惨败,再次将中华民族推到了危亡的关头。此时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《天演论》,宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,并于1897年12月在天津出版的《国闻汇编》刊出,该书问世产生了严复始料未及的巨大社会反响。维新派领袖康有为见此译稿后,发出“眼中未见有此等人”的赞叹,称严复“