欢迎访问历史网!
最新文章
  • 谢弘微传文言文逐字翻译(谢弘微传翻译注释)

    原文:谢弘微,陈郡阳夏人也。译文:谢弘微,是陈郡阳夏人。原文:父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。译文:父亲叫谢思,任武昌太守。堂叔谢峻是司空谢琰的第二个儿子。谢峻自己无子,就以谢弘微为继子。

  • 赐银绯的文化常识 赐银绯的文化常识金龟

    赐银绯文化常识是:绯鱼袋指“绯衣”与“鱼符袋”。亦作“绯绿鱼袋”或“绯鱼”。绯鱼袋是唐宋时朝官的服饰。据唐制:五品以上佩鱼符袋,宋因之。唐宋官员随身佩戴的鱼袋源于盛装鱼符之用。皇帝一般给予某位大臣奖励,就根据此大臣的相应品级赐予相应的服饰,名曰:“某鱼袋”。

  • 画蛇添足文言文翻译及注释 画蛇添足文言文翻译及注释及启示

    《画蛇添足》文言文翻译:楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”

  • 赐银绯的文化常识 赐银绯是什么

    赐银绯文化常识是:绯鱼袋指“绯衣”与“鱼符袋”。亦作“绯绿鱼袋”或“绯鱼”。绯鱼袋是唐宋时朝官的服饰。据唐制:五品以上佩鱼符袋,宋因之。唐宋官员随身佩戴的鱼袋源于盛装鱼符之用。皇帝一般给予某位大臣奖励,就根据此大臣的相应品级赐予相应的服饰,名曰:“某鱼袋”。

  • 谢弘微传文言文逐字翻译 谢弘微传翻译注释

    原文:谢弘微,陈郡阳夏人也。译文:谢弘微,是陈郡阳夏人。原文:父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。译文:父亲叫谢思,任武昌太守。堂叔谢峻是司空谢琰的第二个儿子。谢峻自己无子,就以谢弘微为继子。

  • 顾文言文翻译有几种 顾在文言文中的意思及例句

    顾文言文翻译共有7种意思,1、回头;回头看的意思。2、回还;返回的意思。3、看望;拜访的意思。4、只是;不过的意思。5、但;却;反而的意思。6、视;看。7、顾念;关心的意思。

  • 足在文言文中的意思 何足道哉的足在文言文中的意思

    足在文言文中的意思:同本义。秦汉以前,“足”和’趾”都表示“脚”;“脚”表示小腿。魏晋以后,三者都表示脚,但在书面语中,多用“足”出自:《说文》足,人之足也,在下,从止口。意思是人的足在人体的下面。如:足心(脚底的中心);足炉(用来暖脚的小火炉);足不出户(形容深居家门很少出门);足衣(袜子);足音跫然(形容久处寂寞,听到人的脚步声,便感到欢欣)。

  • 小古文春日寻芳的解释

    正值花草鲜艳美丽的时候,孩子们在村外放风筝,妇女们在开满绚丽春花的庭院中荡秋千。有些小姐妹三五结伴成群到郊外踏青,在水边寻找好看的花草。随处可欣赏桃红柳绿的美景,并且享受风和日丽的天气。一年之中,要数春天是最好的时节了。