欢迎访问历史网!
最新文章
  • 玉之言盖有讽焉的意思翻译 玉之言,盖有讽焉

    翻译:宋玉的话在这儿大概有讽谏的意味吧。“玉之言盖有讽焉”出自宋代文学家苏辙所作的《黄州快哉亭记》,这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。前二段重在描写亭上所见景物及由此生发的历史联想,说透“快哉”的涵义;第三段重在议论,是以推理笔法,印证“快哉”的确切无误;或含苏辙对张梦得豁达不羁的赞赏,也隐含作者对其兄苏轼的慰勉之情。

  • 无线徐州观看爱我徐州情满彭城徐州战‘疫’线上直播

    坚持就是胜利!在城市紧急按下“暂停键”的这段时间里,千万徐州人同频共振,我们看见“天使白”的彻夜奋进,“守护蓝”的忠诚坚守,“志愿红”的辛勤奉献......

  • 4月12日爱我徐州情满彭城徐州战‘疫’线上直播入口

    为弘扬抗疫精神,讲好2022年抗疫期间的徐州故事,树立良好城市形象,由徐州市文化广电和旅游局、徐州市教育局、徐州广播电视传媒集团主办的“爱我徐州情满彭城——徐州战‘疫’线上直播”将在今晚(4月12日)20:30正式开始。

  • 有心杀贼无力回天下一句是什么

    下一句是“死得其所,快哉快哉!“。这是谭嗣同在戊戌变法失败后死前作的诗。1898年9月28日,谭嗣同、杨锐、林旭、刘光第、康广仁、杨深秀等六人惨害于北京菜市口。谭嗣同临刑前高呼:“有心杀贼,无力回天。死得其所,快哉快哉!”而这,是一首绝命诗,一首在狱中为自己写就的祭死之诗!

  • 此其所以为快哉者也翻译

    翻译为:这就是把亭子称为“快哉”的原因。出自苏辙的《黄州快哉亭记》。《黄州快哉亭记》因其高超的艺术技巧,历来被人推崇备至,公认是一篇写景、叙事、抒情、议论紧密结合并融为一体的好文章。