岁暮阴阳催短景suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng,天涯霜雪霁寒宵tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo。五更鼓角声悲壮wǔ gēng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng。
岁暮阴阳催短景suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng,天涯霜雪霁寒宵tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo。五更鼓角声悲壮wǔ gēng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng。
第一首是写“行客”告别亲友远行之际,“上马”理当挥鞭启程,可他却“不捉鞭”,反而探身去折一枝杨柳。第二首中,“愁不乐”点出与“郎”经常离别,故女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边。诗蕴藉有致,颇带南方吴声西曲的柔情;但又颇有不同,“愿作郎马鞭”的痴想就明显带有北方器物的特征。
岁暮阴阳催短景suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng,天涯霜雪霁寒宵tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo。五更鼓角声悲壮wǔ gēng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng。
岁暮阴阳催短景suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng,天涯霜雪霁寒宵tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo。五更鼓角声悲壮wǔ gēng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng。