欢迎访问历史网!
最新文章
  • 勤奋学习的诗句

    1、读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。 —— 王贞白《白鹿洞二首·其一》2、三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。 —— 颜真卿《劝学诗》3、一月不读书,耳目失精爽。 —— 萧抡谓《读书有所见作》

  • 蜀道难一句原文一句翻译

    原文:噫吁嚱,危乎高哉!译文:好高好险的山啊!原文:蜀道之难,难于上青天!译文:登蜀道的艰难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业是多么渺茫遥远的样子。

  • 蜀道难一句原文一句翻译

    原文:噫吁嚱,危乎高哉!译文:好高好险的山啊!原文:蜀道之难,难于上青天!译文:登蜀道的艰难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业是多么渺茫遥远的样子。

  • 茂名翻译专业人员职称评价标准(茂名翻译专业人员职称评价标准表)

    《关于深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》统一了翻译系列职称名称,将翻译系列初级、中级、副高级的名称分别确定为三级翻译、二级翻译、一级翻译。

  • 书湖阴先生壁的译文及赏析(《书湖阴先生壁》译文)

    翻译:其一:长把茅草屋檐扫干干净净无鲜苔,花木规整成行成垅是你亲手培栽。一条流水护着田将丛绿缠绕如带,两山排列矗立把碧清的翠色送来。赏析:这两首诗是题写在湖阴先生家屋壁上的,其中第一首很著名。这一首诗用典十分精妙,读者不知典故内容,并不妨碍对诗歌大意的理解;而诗歌的深意妙趣,则需要明白典故的出处才能更深刻地体会。

  • 杜甫冬至译文及赏析 杜甫诗词冬至

    译文:年年到冬至这天,我总是在他乡做客,神情恍恍惚惚,穷困和愁苦啊,简直都要磨缠死人。我流寓江湖,自照形貌,好像只有我是独独衰老,而这万里天涯,一些风俗和人情也仿佛都是各自相亲。赏析:全诗由诗人一己的漂泊流浪联想到朝廷,集中体现了杜甫忧国忧民的思想。八句皆对,律对严整,感情深挚,具有杜诗沉郁顿挫的艺术风格。

  • 自相矛盾译文(自相矛盾译文及注释)

    自相矛盾译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么刺不穿的矛,是不可能同时存在的。

  • 郑人买履的译文 郑人买履的译文和道理

    郑人买履的译文:有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  • 两小儿辩日的译文 两小儿辩日的译文和原文

    两小儿辩日的译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”

  • 将进酒译文及注释(将进酒译文及注释翻译)

    《将进酒》译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。《将进酒》注释:将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。将(qiāng):请。君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。